אֲחַד

אֲחַד
אֲחַדPa. אָחֵיד, אַחֵד ch. (v. foreg.) 1) (corresp. to h. סגר a. תפש; cmp. h. אחז) 1) to close (the door), to lock up; to seize, capture. Targ. Is. 22:22 אָחֵיד. Ib. יֵיחֹוד, יִיחֹוד (fut.).Targ. Deut. 21:19 יְאַ׳ = יַחֲדוּן (Pa.; Var. יֶחֱדוּן = יֶאֶח׳ Pe.). Targ. Am. 3:5; a. fr.Snh.26a bot., a. e. אחדיה לדשא locked the door. Pes.111b אחדא ליה רוחא a spirit (demon, disease) seizes him.Part. pass. אֲחִיד a) locked up. Targ. Josh. 6:1; a. e.b) (v. אָחוּז, s. v. אָחַז) holding. Targ. Am. 2:15; a. fr.Part, pass. Pa. מְאַחַד locked up, hidden. Targ. Job. 26:9. 2) to devote, v. אֲחִיד. Af. אֹוחַד to seize. Targ. Ps. 73:23. Ithpa. אִתְאָחַד, אִתָּחַד, Ithpe. אִתְאֲחִיד 1) to be seized. Targ. Ez. 19:4; a. fr. 2) to be locked up, joined. Targ. Is. 24:10 את אחידו … (read אתאחידו). Ib. 59:10 Rashi (ed. אתא חר corr. acc.). Targ. Job 41:9 (8); a. e.אִתְּחִיד. Ḥull.52b א׳ דשא the door was locked.

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”